zondag, september 23, 2007

De ijsdraak

Gisteren heb ik het boekje "De ijsdraak" gekocht. Geschreven door George R.R. Martin. Met als ondertitel: "Een verhaal uit De Wereld van Het Lied van IJs en Vuur". Omdat ik toch wel geniet van die serie en het één van mijn favoriete schrijvers is, wilde ik dit kleine boekje ook in de collectie hebben. Omdat het een klein boekje is (103 blz.) heb ik gisteren even tijd gemaakt om het te lezen.


Al na een uur had ik het helemaal uit en dat voor iemand die normaal gesproken tien blz. per half uur leest is dat wel erg snel. Goed, dit is makkelijk uit te leggen. Het is duidelijk een kinderboek. Al staat er op de achterkant dat het een jeugdroman is voor een volwassen lezerspubliek. Grote letters met wat extra ruimte tussen elke regel en niet te vergeten vele illustraties. Was de aankoop dan wel het geld waard?

Tja, dat ligt aan de lezer zelf natuurlijk. Persoonlijk vond ik het misschien iets te hoog geprijsd als je kijkt naar wat je krijgt qua materiaal. Echter het verhaal is wel erg leuk om te lezen en ik heb er dus zeker van genoten, al was het maar een uurtje. Want ook al is het simpel het is een goed verhaal. Dus in dat opzichte was het niet duur.

Ik heb wel één puntje van kritiek en wel gericht op de uitgever. De ondertitel geeft namelijk een verkeerd beeld aan de consument. Het verhaal is namelijk lang voor de serie "Het Lied van IJs en Vuur" geschreven en uitgegeven (1980, al het goede komt uit dat jaar :P). Dat hoeft natuurlijk niet te betekenen dat het niet in dezelfde wereld afspeelt. Echter kom je, volgens mij dan, totaal geen links tegen naar de serie "Het Lied van IJs en vuur". Goed, je hebt een koud noordelijk gedeelte van de wereld en een warm zuidelijk gedeelte en er wonen nog draken. Mogelijk heeft de auteur de wereld van "Het Lied van IJs en Vuur" wel gebaseerd op zijn eerder geschreven verhaaltje "De ijsdraak". Echter, kun je het ook prima zien als een totaal andere wereld. Mijn vermoede is dan ook dat de uitgever gewoon de serie "Het Lied van IJs en Vuur" wilde uitmelken. Maar de echte fans hebben die ondertitel totaal niet nodig, want de naam George R.R. Martin zegt al genoeg. Persoonlijk had ik het ook gekocht als die ondertitel er niet bij had gestaan.

Geen opmerkingen: